загрузка карты...

В данном разделе приведены ответы на часто задаваемые вопросы посетителей вашего сайта. Использование данного раздела позволит сократить нагрузку на операторов и повысить удовлетворенность ваших клиентов.

Живые животные должны быть приняты в соответствии с действующей редакцией Live Animals Regulations.

Перевозка живых животных рейсами Авиакомпании производится в полном соответствии с действующими нормативными документами:

  • «Правила перевозки живых животных» ИАТА (IATA Live Animals Regulations, далее по тексту — LAR).
  • «Вашингтонская конвенция по международной торговле исчезающими видами дикой фауны и флоры» (CITES), подписанная в 1975 году.

Дополнительные условия

Авиакомпания вправе отказать в перевозке живых животных, если не обеспечено выполнение требований законодательства Российской Федерации и других государств, а также при наличии выявленных несоответствий груза и документов установленным требованиям, зафиксированным в «Контрольном листе приёмки живых животных» (при наличии хотя бы одного ответа «нет» по пунктам «Чек листа AVI»).

Примечание: Копия контрольного листа приёмки живых животных (далее «Чек лист AVI») с зарегистрированными в нём несоответствиями предоставляется грузоотправителю или агенту при возврате партии груза.

В тех случаях, когда LAR IATA требуют перевозки живых животных с сопровождающим, но сопровождающий отсутствует, не оформлен/не прибыл на рейс, на котором производится перевозка, либо не выполнены требования п.4.5 LAR IATA, перевозка таких грузов рейсами авиакомпании запрещена, такой груз должен быть выгружен и возвращен отправителю.

Трансферная перевозка живых животных рейсами Авиакомпании не производится.

Перевозка инфицированных животных рейсами Авиакомпании запрещена.

Требования к персоналу

Персонал Авиакомпании, либо её уполномоченного агента, осуществляющий оформление перевозки, приёмку и обработку живых животных, должен пройти обучение по программе IATA «Live Animals Regulations» и иметь действующий сертификат.

Защита живых животных от неблагоприятных внешних факторов

На всех этапах аэропортового обслуживания и авиаперевозки живые животные, насколько возможно, должны быть защищены от:

шума;
дыма;
сквозняков;
холодных поверхностей;
осадков, низких и высоких температур.
Код AVI, который отображает характер груза Живые Животные, обладает приоритетом над всеми прочими специальными грузами, и указывает на то, что груз, которому присвоен данный код, должен обслуживаться всегда в первую очередь.
Обязанности отправителя при предъявлении живых животных к отправке

При предъявлении для сдачи к перевозке AVI отправитель обязан обеспечить полное соответствие груза и сопроводительных документов требованиям IATA Live Animals Regulations, в том числе:

  • представить доказательства, что отправляемое животное здоровое;
  • предоставить информацию об особом состоянии животного (новорожденное, беременное — в случае подобного состояния);
  • оповестить о том, что животному вводилось успокоительное;
  • указать номер телефона для круглосуточной экстренной связи с ответственным лицом в необходимых случаях;
  • представить все надлежащие документы, предписанные LAR (включая документы CITES и разрешения государств транзита и назначения в установленных случаях);
  • представить животное в надлежащем контейнере, с нанесенной на него маркировкой и знаками;
  • если при перевозке животное должно быть накормлено/напоено в процессе перевозки, то соответствующие инструкции должны быть приложены к документам на груз, инструкции и корм должны быть прикреплены к контейнерам с животными;
  • уведомить получателя о сроках прибытии груза. Уведомление производится после того, как груз подтвержден к отправке, о любом изменении следует сообщать дополнительно.
  • выполнить все прочие требования параграфа 1.2 LAR.
  • забронировать перевозку груза и получить надлежащее подтверждение в соответствии с процедурой, действующей в Авиакомпании.

Требования к контейнерам с живыми животными

Контейнеры, в которых перевозятся живые животные, должны соответствовать требованиям части 8 LAR (Live Animals Regulations IATA), включая следующие:

  • устройство, внешний вид, материалы и его конструкция соответствуют Контейнерным требованиям части 8 LAR (Live Animals Regulations IATA), установленным для данного вида животного(ых);
  • прочность контейнера соответствует предписанной в конкретном Контейнерном требовании;
  • контейнер изготовлен из нетоксичных материалов;
  • контейнер безопасен для животного;
  • контейнер чист, протечки отсутствуют;
  • размеры контейнера соответствуют размерам животного (животное может нормально стоять, поворачиваться);
  • соответствующая размерам животных вентиляция сделана минимум c 3 сторон (в том случае, если это указано в Контейнерном требовании LAR);
  • дверца (в том случае, если она предписана Контейнерным требованием LAR) сделана в виде решетки или экрана с отверстиями;
  • пол контейнера покрыт впитывающим/сорбирующим материалом (древесные стружки, торф или опилки), использование сена или соломы нежелательно, так как некоторые страны запрещают их импорт.

Требования к маркировке и знакам

Вся маркировка и знаки должна иметь четкий формат, цвет, символы и текст в соответствии с требованиями Главы 9 LAR.

На контейнере должна присутствовать следующая маркировка:

  • адрес отправителя, получателя и номер телефона для круглосуточной экстренной связи с ответственным лицом в необходимых случаях;
  • указание общепринятого (common) и научного (scientific) наименования, а также количества животных (научное наименование не требуется для домашних и сельскохозяйственных животных; для лабораторных животных указать код SPF);

Если требуется, дополнительно необходимо наносить:

  • надпись: «ЯДОВИТО» (POISONOUS);
  • надпись: «ЖИВОТНОЕ КУСАЕТСЯ» (THE ANIMALS BITES);
  • наименование препарата, время, доза и способ введения его животному — если животному вводилось успокоительное;
  • прочая маркировка, исходя из требований государств (см. глава 2 LAR).

На контейнере должны присутствовать следующие знаки:

  • знак «Live Animals» / «Живые животные» (не менее одного), зеленого цвета (размером не менее 10×15 см), в который внесён код типа (класса) животного (указан в п.п.6.2.1-6.2.2 LAR для конкретного вида животного) либо общепринятое наименование (в случае домашних животных), либо:
  • знак «Laboratory Animals» / «Лабораторные животные» (не менее одного), красного цвета (размером не менее 10×15 см), при перевозке лабораторных животных, отвечающих определению SPF (раздел Nomenclature и п.8.1.6 LAR). Данный знак заполнению не подлежит.
  • два, либо четыре знака «Размещение грузового места» (размером не менее 7,4×10,5 см), нанесённые с двух либо с четырёх противоположных сторон контейнера;
  • прочие знаки, исходя из требований государств (см. глава 2 LAR).

Образцы знаков представлены ниже.

Коды типа (класса) животного:

  • A = Amphibia (Земноводные): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные, большинство видов которого живет в основном на суше но размножаются в воде, т.е. лягушки, жабы, саламандры.
  • В = Aves (Птицы): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные, способные летать, т.е. орел, голубь, пингвин, и т.п.
  • С = Crustacea (Членистоногие): животные, обычно обладающие парными конечностями и твердым панцирем, водные, дышащие жабрами, большое разнообразие размеров; т.е. омар, краб.
  • F = Pisces (Рыбы): холоднокровные животные живущие постоянно в воде и дышащие с помощью жабр; т.е. осётр, акула и т.п.
  • I = Invertebrate (Беспозвоночные): не имеющие позвоночника или спинного хребта, т.е. насекомые, черви.
  • M = Mammalia (Млекопитающие): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные характеризующиеся телом, покрытым шерстью или мехом, дышащие с помощью легких и кормящие своих малышей молоком, т.е. дельфин, медведь, лев, лошадь, собака, и т.д.
  • R = Reptilia (Пресмыкающиеся): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные, воздуходышащие, с телом покрытым чешуей или роговым панцирем, т.е. крокодил, аллигатор, змея, черепаха.
Живые ЖивотныеЖивые Животные
Лабораторные ЖивотныеЛабораторные Животные
Размещение грузового местаРазмещение грузового места

Требования к документации

На партию груза, содержащего живых животных, при сдаче груза к отправке в аэропорту должны быть представлены:

1. Aвианакладная на груз, оформленную в соответствии с IATA «TACT Rules» и п.7.2 LAR, с указанием:

- в графе «Handling Information» / «Информация по обработке грузов»:

  • телефона для круглосуточной экстренной связи с ответственным лицом;
  • всех прилагаемых документов (см. п.п. 2 — 6 ниже).

- в графе «Nature and Quantity of Goods» / «Наименование и количество груза»:

  • количества животных и размеров контейнеров.

Пример заполнения авианакладной

Информация по обработке груза Handling information

SHIPPER’S CERTIFICATION FOR LIVE ANIMALS, HEALTH CERTIFICATE, PET PASSPORT, EXPORT CITES, IMPORT
CITES, CERTIFICATE OF ORIGIN, IMPORT LICENCE, SHIPPER’S INSTRUCTIONS — ATTACHED
24 HOUR CONTACT PHONE NUMBER: ......................................................................................................

СЕРТИФИКАТ ОТПРАВИТЕЛЯ НА ЖИВЫХ ЖИВОТНЫХ, ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ, ИНСТРУКЦИИ
ОТПРАВИТЕЛЯ — ПРИЛОЖЕНЫ
24-ЧАСОВОЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНА ЭКСТРЕННОГО ВЫЗОВА: ...................................................................
Кол-во
мест
Вес
брутто
кг
kg
Наименование и количество груза
(включая размеры или объём)
2 200 К 3 LIVE DOGS
DIMS 60X5060X90CM
DIMS 65X70X130CM
3 ЖИВЫХ СОБАКИ
РАЗМЕРЫ 60Х50Х90СМ
РАЗМЕРЫ 65Х70Х130СМ

2. «Shipper’s Certification for Live Animals» / «Сертификат отправителя на живых животных» — оформленный в соответствии с LAR и подписанный отправителем/его уполномоченным представителем — в 2х экземплярах.

Скачать Сертификата отправителя на живых животных

3. «Health Certificate» / «Сертификат здоровья» — при международных перевозках;

(в РФ службами пограничного ветеринарного контроля выдается Ветеринарный сертификат (форма № 5) взамен Ветеринарного Свидетельства (форма № 1))

либо:

«Ветеринарное Свидетельство (форма № 1)» установленного в РФ/странах Таможенного Союза образца — при отправках по территории РФ и стран Таможенного Союза.

4. «Shipper’s Feeding/Watering Instructions» («Инструкции отправителя по кормлению и предоставлению воды») — только в том случае, если требуется кормить/поить животное и отправитель оформил «Инструкции» и прикрепил их к авианакладной, к контейнерам с животными вместе с кормом.

5. Для видов животных, подпадающих под ограничения CITES (СИТЕС-Конвенция по международной торговле исчезающими видами дикой фауны и флоры):

  • Export CITES Certificate (Экспортный сертификат СИТЕС на экспорт из страны отправления) — при международных перевозках животных, подпадающих под требования Приложения I и II СИТЕС, а также Приложения III СИТЕС в тех случаях, когда это требует государство отправления;
  • Import CITES Certificate (Сертификат СИТЕС на импорт в страну назначения) — при международных перевозках животных, подпадающих под требования Приложения I СИТЕС;
  • Certificate of Origin (Сертификат происхождения животного) — при международных перевозках животных, подпадающих под требования Приложения III СИТЕС — в тех случаях, когда государство отправления не требует оформления Экспортного сертификата СИТЕС;

Для животных, подпадающих под дополнительные ограничения государств отправления/ транзита/назначения:

  • «Pet Passport» (Паспорт домашнего животного) — при отправке животных в/из стран ЕС;
  • «Transport Certificate» (Транспортный Сертификат) — при отправке животных в/из стран ЕС;
  • Import Licence (Лицензия на импорт в страну назначения) — указывается при международных перевозках животных, подпадающих под требования по получению Лицензии на импорт Государства назначения;
  • Import Permit (Разрешение на импорт в страну назначения) — указывается при международных перевозках животных, подпадающих под требования по получению Разрешения на импорт Государства назначения;
  • Прочие документы, требуемые государствами (см. глава 2 LAR).

Приёмка живых животных в аэропорту отправления

Груз может быть принят только после того, как будет произведено его оформление в органах ветеринарного контроля и таможенных органах (в случае международной отправки) в аэропорту отправления.

Наряду с общей процедурой приёмки, указанной в п.5.1.1, на грузы, содержащие живых животных, распространяются дополнительные требования по выполнению специализированной процедуры приёмки, с использованием «IATA Live Animals Acceptance Checklist» / «Контрольного листа приема живых животных» (далее — «Чеклист AVI», образец представлен ниже).

Приемку груза, содержащего живых животных, в аэропорту отправления проводит персонал Авиакомпании либо организации, уполномоченной Авиакомпанией осуществлять приемку, прошедший обучение по программе IATA «Live Animals Regulations» и имеющий действующий сертификат (см. п.6.3.1.1).

Проверка документов на груз

Документы по каждой отправке живых животных должны быть проверены по каждому из соответствующих пунктов «Чек листа AVI».

В ходе проверки необходимо:

  • ознакомиться с «Сертификатом отправителя на живых животных», выяснить: вид животного, его общепринятое/научное наименование, требования и ограничения LAR, предъявляемые к перевозке данного вида животного, в том числе требования государств отправления/транзита/назначения.
  • ознакомиться с авианакладной (AWB) и сопроводительными документами на партию животных, проверить наличие регламентированных документов (см. перечень и формы документов в п. 5.1.4.7).
  • проставить отметки о соответствии/несоответствии в «Чек листе AVI».

Проверка контейнеров с животными

Каждый контейнер с живыми животными должен быть осмотрен и проверен по каждому из соответствующих пунктов «Чек листа AVI».

В ходе проверки необходимо:

  • осмотреть контейнер и по возможности — находящихся в нём животных;
  • сверить тип контейнера, его размеры, вес, вид и количество животных в нём с данными, указанными в «Сертификате отправителя на живых животных» и авианакладной и убедиться в соответствии представленного груза его описанию в документах.
  • убедиться в отсутствии признаков того, что животное больное, либо имеет раны/повреждения;
  • сверить тип контейнера с типом и конструкцией, предписанными в соответствующем контейнерном требовании LAR для данного животного, его соответствие виду и размерам животного(ых), соответствие количества животных установленным ограничениям по плотности размещения, наличие кормушек/поилок, внутреннее устройство, наличие соответствующих незапрещённых к применению сорбирующих/подстилочных материалов, отсутствие признаков протечек и повреждений, соответствие прочим требованиям LAR, предъявляемым контейнерам.
  • проверить наличие регламентированной маркировки, знаков и их соответствие сведениям, представленным в «Сертификате отправителя на живых животных» и их соответствие требованиям LAR (см.п.5.1.4.6.1-5.1.4.6.2).
  • проверить наличие прикреплённых к контейнеру: «Инструкции отправителя по кормлению и предоставлению воды» и корма — в том случае, если это указано в авианакладной, а также документа с наименованием препарата, времени, дозы и способа введения его животному — если животному вводилось успокоительное;
  • выполнить все прочие требования параграфа 10.1 LAR.
  • проставить отметки о соответствии/несоответствии в «Чек листе AVI».

Скачать Контрольный лист приемки живых животных

Перевозка животных и птиц


Перевозка комнатных животных (птиц) на воздушных судах Ан-24, Ан-26 осуществляется только при условии предварительного согласования с Перевозчиком. К перевозке в качестве багажа и ручной клади принимаются следующие комнатные животные - собаки, кошки и птицы. Любые другие животные не принимаются к перевозке в багаже и ручной клади и могут быть перевезены в качестве груза.

Перевозка комнатных животных (птиц) воздушным транспортом осуществляется в качестве зарегистрированного багажа (в багажно-грузовом отсеке №3 самолета Ан-148) или в салоне самолета по предварительному согласованию с Перевозчиком, а также с разрешения стран прибытия или транзита при международных воздушных перевозках.

Пассажир обязан информировать Перевозчика или его Уполномоченного агента о перевозке комнатных животных (птиц) при оформлении бронирования перевозки или приобретении им пассажирского Билета, но не позднее, чем за 24 часа до времени вылета рейса.

Комнатное животное при перевозке воздушным транспортом должно быть помещено в жесткий упаковочный контейнер (деревянный, пластиковый) или в металлическую клетку, с доступом воздуха и крепким замком. Размер контейнера (клетки) должен позволять животному вставать в полный рост и поворачиваться на 360 градусов вокруг своей оси. Дно контейнера (клетки) должно быть водонепроницаемым и покрыто абсорбирующим материалом, по периметру дна должен быть борт, исключающий просыпание абсорбирующего материала. Клетки птиц должны быть покрыты плотной светонепроницаемой тканью.

В один контейнер (клетку) могут быть помещены не более трех животных одного приплода не старше 6 месяцев.

Перевозка комнатных животных (птиц) в салоне самолета производится только при условии предварительного подтверждения такой перевозки Перевозчиком в системе бронирования и при условии перевозки животного взрослым пассажиром. Животные должны находиться в контейнерах (клетках). Вес контейнера (клетки) с животным не должен превышать 8 кг. Габариты контейнера (клетки) в сумме трех измерений (длина/высота/ширина) не должны превышать 115 см.

Во время полета контейнер (клетка) с животным в салоне самолета должен размещаться под сиденьем впереди стоящего кресла. Запрещается размещение контейнера (клетки) с животным у запасных выходов, в проходах, на багажных полках. Животное должно находиться внутри закрытого контейнера (клетки) на протяжении всего времени нахождения на борту воздушного судна (в течение полета, во время руления, взлета, посадки/высадки и т.п.).

Пассажир, перевозящий комнатное животное (птицу) при перевозке воздушным транспортом, должен иметь и представить при регистрации пассажирского Билета действующие документы (сертификаты) о здоровье комнатного животного, выданные компетентными органами в области ветеринарии, а также другие документы, требуемые странами пролета или транзита при международной воздушной перевозке.

Перевозчик оставляет за собой право ограничить число животных перевозимых одним рейсом в зависимости от типа воздушного судна, маршрута полета, коммерческой загрузки и т.п.

В салоне самолета может перевозиться не более двух контейнеров (клеток) с комнатными животными неантагонистических видов.

На комнатных животных (птиц) не распространяется норма бесплатного провоза багажа. Перевозка животных оплачивается по тарифу для сверхнормативного багажа, исходя из фактической массы животного вместе с контейнером (клеткой).

Собаки-поводыри, сопровождающие пассажиров с отсутствием зрения, перевозятся в салоне воздушного судна бесплатно сверх установленной нормы бесплатного провоза багажа, при наличии соответствующей дрессировки, что удостоверяется сертификатом, при условии, что на такой собаке имеется ошейник и намордник и она привязывается к креслу у ног владельца. Пассажирам, лишенным зрения, сопровождаемым собакой - поводырем, предоставляются места в конце салона воздушного судна.

Прием к перевозке комнатных животных (птиц) производится при условии, что пассажир берет на себя всю ответственность за них. Перевозчик не несет ответственности за вред, причиненный третьим лицам такими животными, а также не несет ответственности перед таким пассажиром в случае отказа в ввозе или провозе таких животных через любую страну или территорию.

Пассажир обязан соблюдать все требования Перевозчика, и обязан возместить Перевозчику все убытки и дополнительные расходы в случае причинения животным вреда воздушному судну, багажу других пассажиров, здоровью и/или жизни других пассажиров.

Живность принимается к перевозке как груз только при соблюдении норм установленных настоящими Правилами, государственных предписаний стран вылета, транзита, трансфера и назначения, рекомендациями ИАТА «LiveAnimalRegulations».

Живность принимается к перевозке при предъявлении Грузоотправителем документов, предусмотренных международными договорами Российской Федерации, нормативными правовыми актами Российской Федерации и законодательством страны, на территорию, с территории или через территорию которой предполагается перевозка.

Грузоотправитель обязан предоставить для перевозки живности прочную тару (контейнеры, транспортные клетки и т.п.), обеспечивающую необходимые удобства при перевозке, безопасность и соблюдение санитарных требований, а также крепление на борту воздушного судна. Грузоотправитель обязан предусмотреть запас корма и питья на случай не предусмотренной задержки воздушного судна в пути следования.

Лабораторные животные, не зараженные болезнью, могут быть приняты к перевозке на пассажирские рейсы. Лабораторные животные, зараженные болезнями, к перевозке не принимаются.

Перевозчик вправе отказать в перевозке живности, если не может обеспечить выполнение требований законодательства Российской Федерации и других государств.

Перевозка животных и птиц

  • Перевозка животных и птиц

    Перевозка небольших домашних животных и птиц в салоне самолета производится только с согласия Авиакомпании и при условии сопровождения взрослого пассажира.

    Если Вы собираетесь перевезти животное в самолете об этом необходимо сообщить в момент бронирования (покупки) авиабилета, для того, чтобы компания-перевозчик подтвердила его перевозку. Предварительное согласование и подтверждение от Авиакомпании – обязательно! (Авиакомпания имеет право отказать в перевозке пассажиру с животным, если перевозка животного не была забронирована и подтверждена Авиакомпанией, это необходимо для обеспечения безопасности полёта, либо предотвращения нанесения ущерба имуществу Авиакомпании или пассажиров). 
    При бронировании перевозки пассажир обязан сообщить вид, количество и вес перевозимого живого животного или птиц.

    Перевозка антагонистических животных (собака-кошка) в одном пассажирском салоне ЗАПРЕЩЕНА. Норма бесплатного провоза багажа не распространяется на перевозимых животных. Независимо от того, в салоне летит животное или в багажном отделении, оно должно перевозиться в специальном контейнере, соответствующем требованиям Международной Ассоциации Авиаперевозчиков.

    Животные без сопровождения, а также грузом не принимаются к перевозке.

    Перевозка животных на рейсах Авиакомпании АО «ИрАэро»:

    • Мелкие домашние животные и птицы принимаются к перевозке только в сопровождении взрослых пассажиров и с предварительного согласия перевозчика.
    • Пассажир обязан предоставить сертификат, выданный специализированным государственным учреждением, а также все остальные документы, требуемые ветеринарными властями пунктов вылета, трансфера назначения.
    • Для перевозки владелец животного или птицы обязан использовать контейнер/клетку, конструкция и материал которого защищает животного или птицу от повреждений при транспортировке.
    • Контейнер должен быть изготовлен из ударопрочного жесткого материала.
    • Размеры контейнера не должны в сумме (высоты, ширины и длины) превышать 115см (45х45х25) в пассажирском салоне и 203см в багажном отсеке.
    • Размер контейнера должен позволять животному вставать в полный рост и поворачиваться на 360 градусов, лежать в естественной позе.
    • Дно контейнера должно быть целым, водонепроницаемым, покрыто абсорбирующим нетоксичным материалом. Конструкция дна контейнера должна исключать просыпание абсорбирующего материала.
    • Крыша контейнера должна быть цельной. В верхней части боковин контейнера должны быть вентиляционные отверстия/решетки, обеспечивающие доступ воздуха.
    • Дверца контейнера должна надежно крепиться к контейнеру так, чтобы животное не могло выбить её.
    • Контейнер должен надежно закрываться на замок, исключающий самопроизвольное открытие контейнера, открытие контейнера животным или несанкционированный доступ к животному в полете.
    • В пассажирском салоне воздушного судна разрешается перевозить собак-поводырей с ошейником и намордником, а также собак, кошек, птиц, масса которых не превышает 8кг.
    • Контейнер (клетка) не должны превышать установленных размеров для ручной клади и перевозиться под креслом у ног пассажиров.
    • Животные, птицы, масса которых превышает 8кг, перевозятся только в багажном, грузовых отсеках воздушного судна.
    • Общую массу животного и птицы и контейнера (клетки) не разрешается включать в норму бесплатного провоза багажа.



    Заведены следующие тарифы, действующие на перевозку животных:

    1. Животное в салоне; вес вместе с контейнером до 8 кг

    • по РФ - 3000 руб.
    • для международных рейсов из РФ - 5000 руб.
    • из Израиля в РФ - 65$
    • из Южной Кореи в РФ - 77 500 KRW

    2. Животное в багажном отсеке; вес вместе с контейнером до 8 кг

    • по РФ - 3000 руб.
    • для международных рейсов из РФ - 5000 руб.
    • из Израиля в РФ - 65$
    • из Южной Кореи в РФ - 77 500 KRW

    3. Животное в багажном отсеке; вес вместе с контейнером до 23 кг

    • по РФ - 4500 руб.
    • для международных рейсов из РФ - 6000 руб.
    • из Израиля в РФ - 75$
    • из Южной Кореи в РФ - 93 000 KRW

    4. Животное в багажном отсеке; вес вместе с контейнером до 32 кг

    • по РФ - 6000 руб.
    • для международных рейсов из РФ - 7500 руб.
    • из Израиля в РФ - 95$
    • из Южной Кореи в РФ - 116 250 KRW

    5. Животное в багажном отсеке; вес вместе с контейнером до 50 кг

    • по РФ - 7500 руб.
    • для международных рейсов из РФ - 9000 руб.
    • из Израиля в РФ - 115$
    • из Южной Кореи в РФ - 139 500 KRW

    Авиакомпания не несет ответственности за недостаток и/или неправильное оформление документов, необходимых для их перевозки, а также за отказ на их ввоз или провоз в/через страну или территорию. Живые животные и птицы принимаются к перевозке при условии полной ответственности за них пассажира, либо грузоотправителя.






Перевозка животных


Комнатные (прирученные) животные (птицы) - кошки, собаки, попугаи и др.

1. Перевозку животных необходимо согласовать с кассиром (при покупке билета в авиакассе) или с авиакомпанией «Полярные авиалинии» (при покупке билета на сайте), не позднее 48 часов до вылета. Сообщите общий вес (контейнер + животное) и габариты контейнера. Круглосуточная горячая линия: 8(4112)443227, 88001005959, 8(914)1005156. Адрес: Якутск. Жуковского, 10. E-mail: stpr@polar.aero 

2. Животные перевозятся только в багажном отделении, в качестве зарегистрированного багажа.

3. Оплата перевозки – в аэропорту вылета, при регистрации на рейс. Оплачивается по тарифу на перевозку сверхнормативного багажа (СНБ). Животное и контейнер не включаются в норму бесплатного провоза багажа. 

150 руб. за кг: Якутск-Нюрба, Якутск-Сунтар, Маган-Усть-Мая, Маган-Сангар (и обратно)

200 руб. за кг: Маган-Хандыга, Якутск-Батагай, Якутск-Зырянка, Якутск-Ленск, Якутск-Мома, Якутск-Саккырыр, Якутск-Усть-Куйга, Маган-Алдан (и обратно)

250 руб. за кг: Якутск-Белая Гора, Якутск-Среднеколымск, Якутск-Тикси (и обратно)

300 руб. за кг: Якутск-Саскылах (и обратно)

4. Для перевозки требуется предъявить ветеринарный паспорт с отметками о прививках + справка об отсутствии болезней из ветклиники.

5. Питомцы должны быть помещены в крепкий каркасный контейнер (клетку) с надежным замком. Клетка для птиц должна быть покрыта плотной светонепроницаемой тканью.

6. При полной коммерческой загрузке самолета авиакомпания вправе отказать в перевозке животного.


Живность, насекомые, птицы

1. Перевозка грызунов запрещена на рейсах авиакомпании.

2. Перевозка иных животных и живности осуществляется по усмотрению авиакомпании по согласованию со службой продаж по контактам выше.

Скоропортящимися являются грузы, которые в обычных условиях, т.е. без соответствующего охлаждения и поддержания оптимальных температур и влажности, легко подвергаются порче и поэтому требуют соблюдения особых условий хранения и транспортировки.

Прием к перевозке, обработка, хранение и перевозка скоропортящихся грузов осуществляется в строгом соответствии с действующей редакцией «Perishable Cargo regulations» IATA (далее — IATA PCR) и ФАП № 82. 4.12.1 с учётом следующих ограничений:

  • Авиакомпания не несёт ответственности за какую-либо порчу груза в процессе перевозки в том случае, если:
     грузоотправитель не заявил груз как скоропортящийся, несмотря на его характер и наименование;
     грузоотправитель не указал условия перевозки и правила обращения с грузами в представленных представителю Перевозчика документах, не внес соответствующие сведения (в т.ч. о приложенных документах) в авианакладную, и на грузовые места в соответствии с действующими требованиями IATA PCR и нормативными документами РФ;
     грузоотправитель представил груз в состоянии и в упаковке, не обеспечивающей их сохранность.
  • скоропортящийся груз принимается к перевозке при предъявлении грузоотправителем надлежащих документов (свидетельств, удостоверений и/или сертификатов), подтверждающих, что груз при его обработке и перевозке в предусмотренные сроки не потеряет своих качеств.
  • перевозчик может отказать в перевозке скоропортящегося груза, если он не может обеспечить его доставку в необходимые сроки.

Следующие грузы характеризуются как скоропортящиеся, и им необходима специальная обработка, а также им присваиваются специальные коды обработки:

Пункт IMP Код Наименование скоропортящегося груза
4.1 PER Скоропортящийся груз (общее наименование)
4.1.1 PEM Мясо и мясопродукты
4.1.2 PES Рыба и морепродукты
4.1.3 PEP Фрукты и овощи
4.1.4 PEF Цветы и растения
4.1.5 EAT Пищевые продукты
4.1.6 PIL Фармацевтическая продукция
4.1.7 LHO Живые человеческие органы
4.1.8 HEG Яйца для инкубатора
4.1.9 PEA Охотничьи трофеи

Особенности перевозки скоропортящихся грузов

Скоропортящиеся грузы, чувствительные к температуре, могут перевозиться следующим образом:

  • Свежие или замороженные, в средствах пакетирования (ULD) — с регулированием температуры, охлаждаемых либо при помощи сухого льда (ICE), либо без сухого льда (контейнеры типа RAP, либо RKN);
  • Свежие или замороженные на паллетах, в контейнерах или навалом:
    — охлаждаемые сухим льдом (ICE);
    — охлаждаемые системой кондиционирования ВС, когда возможно;
    — неохлаждаемые, если ожидаемые температурные условия в грузовом отсеке соответствуют требуемым;
    — охлаждаемые гелиевыми хладоэлементами (обычным льдом — только в исключительных случаях).

Виды скоропортящихся грузов

Общим IMP-кодом PER обозначаются все не включенные в приведенный ниже список скоропортящиеся грузы (например, сыворотка, семя животных). Такие грузы могут перевозиться с сухим льдом или криогенной жидкостью, и подпадать под правила перевозки IATA Dangerous Goods Regulations.

Наименования скоропортящихся грузов:

Мясо и мясопродукты (PEM)

Включает в себя свежее, замороженное и охлажденное мясо. Замороженное мясо может упаковываться вместе с сухим льдом и подпадать под правила перевозки IATA Dangerous Goods Regulations. При перевозке требуется ветеринарный сертификат.

Рыба и морепродукты (PES)

Включает в себя свежую, замороженную и охлажденную рыбу и другие морепродукты (раки, крабы и т.д.). Живая рыба и живые морепродукты должны классифицироваться как живые животные и перевозиться в соответствии с правилами IATA Live Animals Regulations. Замороженная и охлажденная рыба может перевозиться вместе с сухим льдом — выполняются правила IATA Dangerous Goods Regulations. Требуется ветеринарный сертификат.

Фрукты и овощи (PEP) 

Включает в себя фрукты, ягоды и овощи, как и свежие, так и замороженные. Требуется карантинный/фитосанитарный сертификат.

Цветы и растения (PEF)

Включает в себя срезанные цветы, семена, луковицы цветов, новогодние елки, а также живые растения и цветы. Свежесрезанные цветы могут упаковываться с применением сухого льда — подпадает под требования IATA Dangerous Goods Regulation. Требуется карантинный/фитосанитарный сертификат. Перевозка живых растений и цветов может подпадать по конвенцию СИТЕС. Тогда дополнительно требуется сертификаты СИТЕС.

Пищевые продукты (EAT)

Вся потребляемая человеком (или животными) пища, не подпадающая в пункты 1.1 — 1.3, такая как: молочная продукция, яйца, консервы, кондитерские изделия, напитки, шоколад, мед и т.д. EAT может требовать размещения, как и в холодильных камерах, так и обычно размещения генерального груза. Также может перевозиться с использованием сухого льда (подпадает под требования IATA Dangerous Goods Regulation). В зависимости от характера груза может потребоваться карантинный, фитосанитарный или ветеринарный сертификат.

Фармацевтическая продукция (PIL)

Вакцины и медикаменты для людей и животных, требующие немедленной перевозки. Вакцина может перевозиться с сухим льдом или криогенной жидкостью (в этом случае — подпадают под требования IATA Dangerous Goods Regulations и перевозятся как опасные грузы).

Живые человеческие органы (LHO)

Под этим наименованием понимаются живые человеческие органы, требующие немедленной перевозки, а также костный мозг и кровь. Могут быть упакованы с использованием сухого льда либо криогенной жидкости.

Яйца для инкубатора (HEG)

Следует четко понимать, какие яйца отправляются — для инкубации или употребления в пищу. Инкубационными яйцами считаются не инкубированные оплодотворенные яйца, содержащие живой, находящийся в состоянии покоя эмбрион. Требуется ветеринарный сертификат.

Охотничьи трофеи (PEA)

Такие как кожа, шкуры и все предметы, изготовленные из них, а также содержащиеся в конвенции СИТЕС. Невыделанные кожи и шкуры, являющиеся скоропортящимся грузом, обрабатываются как «мокрый». Требуется ветеринарный сертификат и сертификат СИТЕС (в том случае, если перевозимые изделия/предметы подпадают под положения СИТЕС).

Обязанности отправителя при сдаче скоропортящегося груза к перевозке

При представлении к перевозке в аэропорту отправления отправитель скоропортящихся грузов обязан:

  • выполнить все применимые требования IATA Perishable Cargo Regulations и настоящего Руководства;
  • учесть и выполнить все требования, действующие в пунктах отправления, транзита и назначения в отношении отправляемых скоропортящихся грузов, в том числе специфические требования к каждой конкретной категории,
  • заранее забронировать и согласовать перевозку груза с Авиакомпанией в письменном виде;
  • представить при сдаче груза все необходимые документы и сертификаты (в части экспорта/транзита/импорта, ветеринарного/фитосанитарного контроля, СИТЕС и пр.), на отправляемый скоропортящийся груз, выписанные государственными компетентными органами в день сдачи груза к перевозке на каждую партию груза.
  • предъявлять к отправке надлежаще упакованные грузы;
  • представлять к отправке только те грузы, которые должным образом маркированы и снабжены знаками;
  • предоставить Перевозчику письменные инструкции касательно любых специальных требований к процессу обработки и перевозки (возможность выполнения которых должна быть подтверждена перевозчиком);
  • при заполнении авианакладной в графе «Handling/обработка» должны быть перечислены специальные требования по обработке скоропортящегося груза. Авианакладная не должна содержать информацию по иным грузовым отправкам, кроме наименования и количества мест скоропортящегося груза;
  • в одну грузовую отправку не должны включаться скоропортящиеся грузы с различными условиями обработки, хранения и перевозки.

Требования к упаковыванию скоропортящегося груза

Упаковка для перевозки скоропортящихся грузов должна быть качественной, соответствовать представленному к перевозке характеру груза и его свойствам:

  • устройство, внешний вид и спецификация упаковок скоропортящихся грузов, должны соответствовать требованиям для данного вида скоропортящихся продуктов IATA Perishable Cargo Manual;
  • упаковка должна сохранять содержимое в надлежащем состоянии, уменьшать влияние времени перевозки и окружающей среды (температуры, влажности);
  • упаковка должна обеспечивать надежную защиту содержимого и предотвращать повреждение другого груза, просачивание и вытекание жидкости;
  • конструкция упаковки и методы упаковывания груза должны удовлетворять стандартам, для того, чтобы выдерживать обычный процесс обслуживания груза в течение всей перевозки, учитывать изменения высоты, температуры, угла наклона и ориентации, которые могут произойти во время полета, а также погодные условия на земле, которые могут отличаться в аэропорту назначения и пунктов транзита;
  • овощи и фрукты должны быть упакованы в деревянные ящики, картонные коробки, при этом обязательно наличие технологических отверстий для свободной вентиляции воздуха внутри упаковки, а также в плетеные корзины и т.п.;
  • инкубационные яйца должны быть упакованы в прочные картонные или деревянные коробки с обязательным использованием внутренних разделительных ячеек для содержимого;
  • цветы должны быть уложены в картонные коробки с вентилируемыми отверстиями или плетеные корзины;
  • охлажденные или замороженные скоропортящиеся грузы должны быть упакованы в специальные термоизолированные контейнеры/емкости, либо в комбинированные емкости или контейнеры, исключающие возможности протекания содержимого.
  • внешняя упаковка может из себя представлять деревянную, пластиковую или картонную емкость, застеленную внутри водонепроницаемой пленкой.
  • если для охлаждения используется сухой лед, он должен быть упакован в полиэтиленовые водонепроницаемые пакеты, завязанные эластичной лентой. Содержимое должно быть уложено в другой полиэтиленовый пакет/пакеты, завязано эластичной лентой, затем уложено во внешнюю коробку и закрыто сверху полиэтиленовой пленкой. Затем коробка заклеивается клейкой лентой, на внешних сторонах коробки размещается специальная маркировка «Верх».

Требования к маркировке и знакам

Вся маркировка и знаки должна иметь четкий формат, цвет, символы и текст в соответствии руководством IATA Perishable Cargo Regulations. Поврежденные или не соответствующие правилам IATA Perishable Cargo Regulations. наклейки должны быть заменены.

В зависимости от характера груза может потребоваться:

  • при упаковывании скоропортящегося груза вместе с сухим льдом или криогенной жидкостью, требуется маркировка, предусмотренная IATA Dangerous Goods Regulations.
  • при перевозке живых животных в качестве скоропортящегося груза, требуется маркировка, предусмотренная IATA Live Animals Regulations

Маркировка грузовых мест:

  • адрес отправителя, получателя и телефон для круглосуточной связи ответственного лица, а также специальной информации о природе груза (например, замороженные морепродукты или живые морепродукты);
  • указание температурного режима обработки, перевозки и хранения.
Указание температурного режима обработкиУказание температурного режима обработки
Знак «Perishable» (Скоропортящийся груз), синего цветаЗнак «Perishable» (Скоропортящийся груз), синего цвета
Два или более (четыре) манипуляционных знака «Размещение грузового места (стрелки)» — для грузов, обрабатываемых как «мокрый груз»Два или более (четыре) манипуляционных знака «Размещение грузового места (стрелки)» — для грузов, обрабатываемых как «мокрый груз»

Приёмка скоропортящихся грузов в аэропорту отправления

Груз может быть принят только после того, как будет произведено его оформление в аэропортовых органах ветеринарного/фитосанитарного контроля, как это установлено в аэропорту отправления, и таможенных органах (в случае международной отправки).

Наряду с общей процедурой приёмки, на скоропортящиеся грузы распространяются дополнительные требования по выполнению специализированной процедуры приёмки, включающие проверку соответствия представленного груза установленным требованиям по документации, упаковке и обеспечению надлежащих требований по хранению, обработке и загрузке таких грузов в ВС.

Проверка соответствия груза установленным требованиям

Каждая партия скоропортящегося груза и документы на неё должны быть осмотрены и проверены на предмет соответствия положениям «Perishable Cargo regulations» IATA по каждому из требований.

В случае, если по результатам проверки документов и осмотра упаковок со скоропортящимися грузами выявлены несоответствия установленным требованиям, регистрация авианакладной и осуществление приёмки груза запрещена до предоставления недостающей информации/документов, исправления неверной информации и приведения контейнера/маркировки/знаков в надлежащее состояние в соответствии с требованиями IATA Perishable Cargo Regulations и настоящего Руководства.

Особенности хранения и обработки скоропортящихся грузов

Следующие основные правила применяются при обслуживании всех скоропортящихся грузов:

  • скоропортящиеся грузы должны размещаться для хранения на складах, оснащенных системами поддержания надлежащих температур в соответствии с характером перевозимого груза и указаниями отправителя в авианакладной
  • должна быть обеспечена надлежащая вентиляция и воздушное кондиционирование.
  • грузы, для которых необходимо хранение при пониженных температурах, должны содержаться в холодильных, либо морозильных камерах при установленных для груза температурах.

Рекомендованные температурные режимы для категорий скоропортящихся грузов:

Мясо и мясопродукты (PEM)

Свежее мясо должно храниться при температуре от 0°С до 5°С. Замороженное мясо храниться при температуре ниже — 12°С. Все мясные продукты должны храниться в условиях, отвечающих гигиенических требованиям. Свежее мясо обрабатывается как «мокрый груз» (WET).

Рыба и морепродукты (PES)

Рыба должна быть полностью закрыта в водонепроницаемых контейнерах и обрабатывается как «мокрый груз». Свежая рыба должна обрабатываться в диапазоне с температурой до 5°С. Замороженная рыба должна храниться при температурах ниже — 12°С. Живая рыба и морепродукты должны храниться в соответствии с требованиями, необходимыми при хранении живых животных.

Фрукты и овощи (PEP)

Когда свежие фрукты и овощи хранятся на складе, между упаковками необходимо оставлять воздушное пространство. Некоторые фрукты и овощи требуют контроля температуры (особенно при перевозке на дальние расстояния), тогда в этих случаях следует помещать груз в холодильные камеры.

Цветы и растения (PEF)

Не подвергать охлаждению (если этого не потребовал отправитель). Поверх упаковок, содержащих цветы, нельзя ставить никакие тяжелые упаковки, которые могли бы вызвать их повреждение.

Пищевые продукты (EAT)

В зависимости от характера груза, могут помещаться в холодильные камеры или морозильники. Поверх упаковок некоторых грузов, подпадающих под эту категорию, (например, яйца), нельзя ставить никакие тяжелые упаковки, которые могли бы вызвать их повреждение.

Фармацевтическая продукция (PIL) — Некоторые грузы могут подпадать под определение «опасный груз» и регулироваться IATA Dangerous Goods Regulations

Живые человеческие органы (LHO)

Минимальное хранение времени на складе. Диапазон температур хранения составляет 5°С-12°С. Если груз хранится с использованием сухого льда, должны быть выполнены требования IATA Dangerous Goods Regulations.

Яйца для инкубатора (HEG)

Минимальное время хранения на складе. Поверх упаковок некоторых грузов, подпадающих под эту категорию, нельзя ставить никакие тяжелые упаковки, которые могли бы вызвать их повреждение.

Охотничьи трофеи (PEA)

Следует обрабатывать как «мокрый груз» (WET).

Получение скоропортящихся грузов по прибытии

Получатель должен быть заранее уведомлен (отправителем, ответственным лицом) о сроках прибытия груза.

Получатель проходит надлежащее оформление прибывшего груза в органах таможенного (при международной отправке) и ветеринарного контроля/фитосанитарного/карантинного контроля в соответствии с процедурами, установленными в государстве назначения.

Груз должен быть получен со склада в кратчайшие сроки. Получатель должен быть незамедлительно уведомлён о прибытии скоропортящегося груза в установленном порядке.

Скоропортящийся груз

Грузоотправитель должен предъявить к перевозке доброкачественный скоропортящийся груз и документы, подтверждающие, что данный груз при его перевозке не потеряет своих качеств. Прием к перевозке скоропортящегося груза без документов, подтверждающих качество груза, не допускается.

В случае, если перевозчик не может обеспечить доставку скоропортящегося груза в сроки, в течение которых груз не потеряет своих качеств, он вправе не принимать груз к перевозке. Если принятый к перевозке скоропортящийся груз не может быть перевезен в срок, указанный в грузовой накладной, перевозчик обязан немедленно известить об этом грузоотправителя и возвратить ему груз и провозную плату, если от грузоотправителя не последует других распоряжений. Если скоропортящийся груз находится под угрозой порчи, перевозчик принимает согласованные с грузоотправителем меры, необходимые для обеспечения своих интересов и интересов грузоотправителя, грузополучателя и других лиц.

5.8. Перевозка скоропортящихся грузов

5.8.1.     К перевозке воздушным транспортом принимаются только доброкачественные скоропортящиеся грузы, которые в процессе транспортировки не потеряют своих качеств.

5.8.2.     Грузоотправитель или его агент по наземному обслуживанию обязаны согласовать перевозку скоропортящегося груза с авиакомпанией не позднее, чем за 48 часов до вылета рейса.

5.8.3.     Скоропортящиеся грузы для целей настоящих правил разделяются на следующие группы:

-           продукты растительного происхождения: фрукты, ягоды, овощи и т.п.;

-           продукты животного происхождения: мясо животных и птиц, рыба охлажденная и копченая, яйца, икра и т.п.;

-           продукты переработки: масло, жиры, замороженные фрукты и овощи, колбасные изделия и сыры и т.п.;

-           живой рыбопосадочный материал: мальки, сеголетки и т.п.;

-           кровь консервированная, вакцины, биологические препараты и т.п.;

-           живые растения, цветы, саженцы, клубни, семена.

5.8.4.     Авиакомпания принимает скоропортящийся груз к перевозке при условии, что:

-           перевозка или экспорт/импорт груза не запрещены законами и нормативными актами страны - импортера/экспортера;

-           груз упакован таким образом, чтобы быть пригодным к перевозке на ВС;

-           груз сопровождается необходимыми перевозочными документами;

-           груз не причинит вреда ВС, персоналу либо имуществу авиакомпании, а также не будет беспокоить пассажиров.

5.8.5.     Скоропортящийся груз принимается к перевозке при предъявлении грузоотправителем документов (свидетельств, удостоверений или сертификатов), подтверждающих, что груз при его перемещении в предусмотренные сроки перевозки не потеряет своих качеств.

5.8.6.     Документы, подтверждающие качество груза, должны быть оформлены уполномоченным органом государственной власти в пределах 24 часов до сдачи груза к перевозке и предъявлены грузоотправителем отдельно на каждую грузовую отправку.

5.8.7.     В документах, подтверждающих качество скоропортящегося груза, должны быть указаны максимальные сроки перевозки этого груза воздушным транспортом. Авиакомпания или агент по наземному обслуживанию может отказать в перевозке скоропортящегося груза или возвратить его грузоотправителю, если он не может обеспечить его доставку в указанные сроки.

5.8.8.     Если принятый к перевозке скоропортящийся груз не может быть перевезен в срок, указанный в авиагрузовой накладной, авиакомпания или агент по наземному обслуживанию немедленно извещает об этом грузоотправителя и возвращает ему груз и провозную плату, если от грузоотправителя не последует других распоряжений.

5.8.9.     Если скоропортящийся груз находится под угрозой порчи, авиакомпания или агент по наземному обслуживанию принимает согласованные с грузоотправителем меры, необходимые для обеспечения своих интересов и интересов грузоотправителя, грузополучателя и других лиц.

5.8.10.   Мясо и рыба должны быть упакованы в водонепроницаемый материал (водонепроницаемые контейнеры)

5.8.11.   Овощи и фрукты должны быть надлежащим образом упакованы. Упаковки должны подходить для данного вида овощей или фруктов и иметь вентиляционные отверстия.

5.8.12.   Биологические препараты (вакцины, сыворотки) принимаются к перевозке в стеклянных флаконах емкостью 10, 20, 50, 100, 200 и 500 мл, а некоторые препараты - в ампулах емкостью 1,5 и 10 мл.

5.8.13.   На каждый ящик груза с биопрепаратами грузоотправитель должен нанести предупредительные надписи и манипуляционные знаки. На биопрепаратах, которые в случае повреждения внутренней упаковки (ампул) являются опасными для жизни людей, делаются специальные предупредительные надписи.

5.8.14.   Качественные удостоверения (сертификаты) должны быть выписаны в день сдачи груза к перевозке и предъявлены отправителем отдельно на каждую грузовую отправку.

5.8.15.   Скоропортящиеся грузы должны быть упакованы в стандартную тару и отвечать требованиям технических условий, что подтверждается качественным удостоверением.

Тяжеловесный и/или негабаритный груз — груз, места, размер, форма и/или вес которого требуют, проведения особых погрузочно-разгрузочных операций, применения специального вспомогательного оборудования при перегрузке, нуждаются в особой подготовке, на­пример: крупногабаритное оборудование, трубы, кабельные барабаны и катушки, автомобили, самолетные двигатели.

Перевозка негабаритных и тяжеловесных грузов производится только после согласования и получения письменного подтверждения Авиакомпании.

Тяжеловесные и негабаритные грузы подразделяются (с присвоением IMP-кодов) следующим образом:

а) BIG — негабаритный груз

  • при перевозке в ULD — любое место, занимающее более одной позиции ULD, либо места, требующие специального оборудования для погрузки и выгрузки;
  • при перевозке навалом — любое место груза, габариты которого превышают размеры, допускаемые загрузочными графиками (Loading Charts) для типа ВС, выполняющего рейс (см. п.8.2 TACT Rules IATA).

b) OHG — свисающий груз

  • применяется негабаритных (BIG) грузовых мест, погруженных на одну или более паллет и свешивающихся с них.

c) HEA — тяжеловесный груз

  • отдельное грузовое место весом 80 кг и более.

Дополнительно:

  • в том случае, если планируется загрузка HEA россыпью, требуется предварительное согласование с Авиакомпанией такой перевозки если вес любого места груза превышает 80 кг;
  • все тяжеловесные места HEA весом более 150 кг подлежат отдельному закреплению на борту ВС при их перевозке россыпью (bulk) для исключения их смещения в полете;
  • дополнительные ограничения при перевозках по РФ и СНГ могут налагаться техническими возможностями аэропортов.

Обязанности отправителя при сдаче груза Перевозчику

Отправителю следует заблаговременно согласовать и забронировать перевозку негабаритного / тяжеловесного груза и представить Перевозчику необходимые сведения по грузу, позволяющие:

  • удостовериться в том, что весовые ограничения для воздушного судна не будут превышены;
  • удостовериться в том, что имеется в наличии соответствующее оборудование и персонал для обработки/загрузки/выгрузки негабаритных/тяжеловесных грузов в аэропортах отправления, транзита и назначения;
  • получить подтверждение от аэропорта отправления о том, что обработка будет выполнена за планируемое время наземного обслуживания рейса.

Требования к упаковыванию

В зависимости от характера груза, груз может перевозиться как без упаковки, так и в упаковке. В любом случае, необходимо обеспечить выполнение следующих требований:

  • хрупкие элементы грузов должны быть надлежаще защищены от возможных повреждений;
  • выступающие части грузов должны быть защищены, чтобы исключить как их собственное повреждение, так и повреждение ими соседнего груза или ВС;
  • если необходимо, на грузе должны быть указаны точки, за которые его можно зацеплять и поднимать;
  • если площадь опоры распределена неравномерно (при перевозке двигателей, насосов или другого оборудования со смещенным центром тяжести), должны использоваться удобно поднимаемые вильчатым погрузчиком подставки, деревянные поддоны или распределяющие вес прокладки;
  • если груз предлагается к перевозке без упаковки, то на грузе должны быть выполнены специальные устройства/выступы для возможности нижнего захвата груза погрузчиком;
  • если груз относится к категории опасных грузов, то должны быть выполнены соответствующие требования IATA Dangerous Goods Regulations.

Маркировка и нанесение знаков

При необходимости может использоваться следующие знаки:

  • надпись «ВЕРХ», или знаки «Держать вертикально» («стрелки») — с двух противоположных сторон грузового места;
  • при хрупком грузе — знаки «Хрупкое» («Fragile») — с двух противоположных сторон;
  • для HEA — наклейка «Тяжеловесный груз» («Attention Secure») — с одной стороны.




При перевозке тяжеловесных и негабаритных грузов, одновременно являющихся опасными, требуется маркировка и знаки, согласно IATA DGR.

Прием груза к перевозке

Крупногабаритные (BIG/OHG) и тяжеловесные (HEA) грузы принимаются на рейсы Авиакомпании только в том случае, когда возможность их перевозки подтверждена Перевозчиком.

Требования к заполнению авианакладной

В графе «Описание и количество груза» должен быть указан код груза «BIG» / «OHG» / «HEA» и наименование груза. Требуется надлежащее заполнение данных о весе и размерах грузовых мест.

Перевозка тяжелых и негаборитных грузов

1) Место груза массой более 80 кг считается тяжеловесным

2) Максимально допустимая к перевозке масса одного места тяжеловестного груза зависит от максимально допустимой удельной нагрузки на пол воздушного судна с учетом коэффициентов перегрузки.

3) Груз, размеры одного места которого превышают габаритные размеры загрузочных люков и грузовых отсеков пассажирских воздушных судов, на которых осуествляется его перевозка, считается негабаритным.

4) Тяжеловесный и негабаритный груз должен быть загружен таким образом, чтобы не повредить конструкцию воздушного судна и другой груз, перевозимый совместно.

5) Отправители должны в случае необходимости прикладывать специальные средства загрузочного оборудования (выключатели подрессоривания, распределители нагрузок, швартовочные средства и т.п.) по согласованию с Авиакомпанией.

 

 



5.7.     Перевозка тяжеловесных грузов

5.7.1.     Место груза массой более 80 кг считается тяжеловесным. Максимально допустимая масса одного места тяжеловесного груза зависит от типа самолета (максимально допустимой удельной нагрузки на пол ВС), возможностей аэропорта (наличия оборудования и рабочей силы).

5.7.2.     Тяжеловесные грузы перевозятся как в упакованном виде, так и без упаковки, если это разрешено техническими условиями их транспортировки.

5.7.3.     Тара тяжеловесных грузов должна быть рассчитана на нагрузку, равную массе груза, с учетом коэффициентов перегрузок.

5.7.4.     Тяжеловесные грузы без тары (электромоторы, двигатели и т.п.) должны предъявляться к перевозке смонтированными на специальных деревянных поддонах, либо должны быть упакованы прокладочным материалом в виде деревянных брусьев или досок с таким расчетом, чтобы нагрузка на пол воздушного судна не превышала установленной нормы и обеспечивала возможность работы погрузчиков.

5.7.5.     Тяжеловесный груз должен быть соответственно упакован и загружен таким образом, чтобы не повредить конструкцию ВС или другой груз.

Перевозка тяжеловесных и негабаритных грузов


  • Место груза массой более 80 кг считается тяжеловесным.
  • Максимально допустимая к перевозке масса одного места тяжеловесного груза зависит от максимально допустимой удельной нагрузки на пол воздушного судна, с учетом коэффициентов перегрузки.
  • Груз, размеры одного места которого превышают габаритные размеры загрузочных люков и грузовых отсеков пассажирских воздушных судов, на которых осуществляется его перевозка, считается негабаритным.
  • Тяжеловесный и негабаритный груз должен быть загружен таким образом, чтобы не повредить конструкцию воздушного судна и другой груз, перевозимый совместно. Отправители должны в случае необходимости прикладывать специальные средства загрузочного оборудования при согласовании с Перевозчиком.


Оружием являются устройства и предметы, конструктивно предназначенные для поражения живой или иной цели, подачи сигналов, подпадающие под подпадающие под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения.

К вооружениям относится боевое оружие, его части, а также все виды боевых систем военного назначения, их части, подпадающие под подпадающие под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения.

К военному снаряжению относятся грузы военного назначения, не отнесённые к оружию/вооружениям, подпадающие под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения.

В том случае, если грузы, содержащие оружие, вооружения и/или военное снаряжение содержат опасные либо иные специальные грузы, при их приёмке и обработке выполнять требования соответствующих разделов настоящего Руководства.

Применяемые IMP-коды

Грузам, содержащим спортивное и охотничье оружие, подпадающим под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения должен быть присвоен код SWP.

Грузам, содержащим боевое оружие, его части, а также все виды боевых систем военного назначения, их части, подпадающим под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения должен быть присвоен код MUW.

Грузам военного назначения, не отнесённым к оружию/вооружениям, подпадающим под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения, должен быть присвоен код WAS.

Конструктивно сходные с оружием изделия, не отнесённые к оружию/вооружениям, не подпадающие под ограничения международного законодательства, а также национальных законодательств государств отправления, транзита, пролёта и назначения, перевозятся как генеральные грузы, без ограничений.

Требования к заполнению авианакладной

Указывается код специального груза MUW или SWP в графе «Характер и количество груза» в зависимости от характера груза. Требуется достоверное заполнение граф о весе и размерах упаковки.

Прием и обработка в аэропорту

К перевозке принимаются только те грузы MUW, SWP, WAS, перевозка которых согласована и подтверждена Авиакомпанией и представлено подтверждённое бронирование с указанием соответствующего кода.

При сдаче грузов SWP, MUW, WAS в аэропорту отправления, представитель обслуживающей компании (уполномоченного агента по аэропортовому обслуживанию Авиакомпании) должен удостовериться в наличии надлежащих разрешений государств отправления, транзита, пролёта и назначения, требуемых для перевозки данного вида груза.

В том случае, если это установлено властями государства отправления, представитель обслуживающей компании (уполномоченного агента по аэропортовому обслуживанию Авиакомпании) должен удостовериться в том, что авианакладные и сопровождающие груз SWP, MUW, WAS документы предъявлены отправителем и зарегистрированы полицейскими и иными органами государства отправления и отправка груза санкционирована.

Грузы MUW, SWP, WAS, должны размещаться на хранение в зонах ограниченного доступа и максимально защищены от несанкционированного вторжения.

Все операции погрузки/разгрузки и перемещения по грузовому терминалу и по перрону аэропорта должны производиться в сопровождении сотрудников аэропортовой службы безопасности.

Правила воздушной перевозки оружия

  • Правила воздушной перевозки оружия

    Перевозка оружия и патронов осуществляется в соответствии с требованиями Федеральных авиационных правил «О воздушной перевозке оружия и патронов», утвержденных приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 16.08.2021 №275, Федеральных авиационных правил "Общие правша воздушных перевозок пассажиров, багажа, грузов и требования к обслуживанию пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей", утвержденных приказом Министерства транспорта Российской Федерации 28.06.2007 №82.

    Перевозка оружия и патронов производится по предварительному согласованию с авиакомпанией не позднее, чем за 12 часов до времени вылета, указанного в расписании.

    Для оформления перевозки оружия пассажир должен прибыть на регистрацию не позднее, чем за 1 час 40 минут до её окончания.

    Оружие принимается к перевозке при наличии у пассажира следующих документов:

    • разрешений Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации (далее Росгвардия) или ее территориальных органов на хранение, хранение и ношение, хранение и использование, на ввоз в Российскую Федерации соответствующих видов, типов и моделей оружия;
    • лицензий на приобретение оружия, коллекционирования и экспонирование его;
    • копии разрешения На хранение и использования оружия, заверенной в установленном законодательством Российской Федерации порядке (в случае необходимости с приложением списка номерного учета оружия), копии Единого календарного плана межрегиональных, всероссийских и международных физкультурных мероприятий и спортивных мероприятий субъектов Российской Федерации, календарных планов общероссийских и региональных; спортивных федераций и приказа юридического лица об организации транспортировки оружия и патронов для спортивного оружия;
    • сертификат соответствия об отнесении изделия к оружию или к конструктивно сходным с оружием изделию (для оружия, которое приобретается без лицензий и регистраций в Росгвардии), либо заключение государственной экспертизы, подтверждающей культурную ценность, копию старинного (антикварного) оружия;
    • наличие командировочного удостоверения (предписания) с отметкой о наличии оружия для государственных военизированных организаций и сторожевых подразделений частной охранной деятельности и вневедомственной охраны.

    Иностранным гражданам в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 21.07.1998 №814 "О мерах по регулированию оборота гражданского и служебного оружия и патронов к нему на территории Российской Федерации" разрешается ввоз на территорию Российской Федерации спортивного и охотничьего оружия при наличии приглашения (контракта) юридического лица, имеющего лицензию на охоту, или приглашение для участия в спортивных мероприятиях, выставке или историко-культурном мероприятии. Иностранные граждане должны предоставить копий разрешений Росгвардии или ее территориальных органов на временный ввоз в Российскую Федерацию соответствующего оружия, заверенные юридическими лицами или индивидуальными предпринимателями, инициирующими их приезд. Указанное в разрешении оружие должно быть вывезено из России в сроки, установленные контрактом или приглашением. Оружие других видов, типов и моделей иностранных граждан в целях обеспечения личной безопасности, защиты жизни и здоровья других граждан, их собственности, для сопровождения грузов и иных целей к перевозке не принимается, если иное не предусмотрено международными договорами'и соглашениями Российской Федерации.

    При выполнении международных полетов оружие, принадлежащее пассажирам, принимается к перевозке в соответствии с международными нормами и требованиями законодательства страны вылета и посадки.

    Лица, имеющие право на хранение, хранение и ношение оружия, обязаны выполнять установленные правила безопасного обращения с ним.

    В аэропорту вылета оружие и патроны взвешиваются на секции регистрации. Оружие и патроны перевозятся в качестве отдельных мест зарегистрированного багажа, оплаченных по тарифу, установленному АО Авиакомпания «ИрАэро». К перевозке от одного пассажира принимается оружие в количестве не более 5 единиц, патроны, в количестве, не превышающем 1000 штук, весом не более 5 кг.. Пассажиру выдается посадочный талон с отметкой, где указано количество мест и вес оружия, и багажная бирка (багажные бирки) на оружие. После регистрации пассажир направляется в пункте приёма и оформления оружия на период полёта. В пункте приема и оформления оружия пассажир передает оружие, документы на оружие, багажную бирку (полученную на секции регистрации) сотруднику службы авиационной безопасности, взамен получает Акт приемки оружия и патронов на период полета воздушного судна и корешок багажной бирки. При оформлении Акта сотрудник службы авиационной безопасности должен разъяснить пассажиру порядок его получения в аэропорту назначения.

    Оружие принимается к перевозке только в. разряженном состоянии в упаковке пассажира (чехлах, кобурах, специальной таре, кейсах, футлярах) отвечающей требованиям безопасности и сохранности оружия, при этом оружие и боеприпасы должны находиться в отдельных упаковках.

    Имитаторы оружия (пистолетов, револьверов, винтовок, карабинов, автоматов, электрошоковых устройств и т.п.) перевозить в салонах воздушных судов запрещается. Перевозка имитаторов оружия допускается только в зарегистрированном багаже.

    Патроны для газового оружия к перевозке воздушным транспортом запрещены.

    Пневматические устройства с дульной энергией свыше 3 Дж относятся к гражданскому оружию (ст. 3 Закон «Об оружии») и перевозятся в порядке, прописанном для прочего оружия. При перевозке пневматического оружия с дульной энергией более 7,5 Дж и калибром свыше 4,5 мм необходимо иметь разрешение на ношение и хранение (ст. 13 Закон «Об оружии»).

    Электрошоковые устройства и искровые разрядники отечественного производства относятся к гражданскому оружию (ст. 3 Закон «Об оружии»») и перевозятся в порядке, прописанном для прочего оружия. При перевозке электрошоковых устройств необходимо иметь при себе документ с техническими характеристиками для проверки представителями МВД соответствия выходных параметров устройства установленным государственным стандартам Российской Федерации. Оборот электрошоковых устройств, произведенных за пределами Российской Федерации, запрещается (ст. 6 Закон «Об оружии»), соответственно запрещается и их перевозка.






Перевозка оружия.
  • Перевозка оружия оплачивается по тарифам, установленным для оплаты сверхнормативного багажа.
  • Один пассажир может перевезти не более 5 единиц оружия и 400 патронов.
  • Прием оружия к перевозке, оформление необходимых документов, доставка на борт воздушного судна в аэропорту отправления и выдачу оружия в аэропорту назначения осуществляет сотрудник службы авиационной безопасности(САБ).

1. Перевозку оружия и патронов необходимо согласовать с кассиром (при покупке билета в авиакассе) или с авиакомпанией «Полярные авиалинии» (при покупке билета на сайте), не позднее 48 часов до вылета. Сообщите количество перевозимого оружия и патронов. Круглосуточная горячая линия: 8(4112)443227, 88001005959, 8(914)1005156. Адрес: Якутск. Жуковского, 10. E-mail: stpr@polar.aero 

2.Допустима перевозка 1 единицы оружия на человека (не более 4 единиц оружия на воздушном судне) и не более 400 патронов на человека.

3.Оплата перевозки – в аэропорту вылета, при регистрации на рейс. Оплачивается по тарифу на перевозку сверхнормативного багажа (СНБ). Тарифы доступны здесь

150 руб. за кг: Якутск-Нюрба, Якутск-Сунтар, Маган-Усть-Мая, Маган-Сангар (и обратно)

200 руб. за кг: Маган-Хандыга, Якутск-Батагай, Якутск-Зырянка, Якутск-Ленск, Якутск-Мома, Якутск-Саккырыр, Якутск-Усть-Куйга, Маган-Алдан (и обратно)

250 руб. за кг: Якутск-Белая Гора, Якутск-Среднеколымск, Якутск-Тикси (и обратно)

300 руб. за кг: Якутск-Саскылах (и обратно)

4.Оружие принимается к перевозке только в разряженном состоянии в упаковке пассажира (чехлах, кобурах, специальной таре, кейсах, футлярах) отвечающей требованиям безопасности и сохранности оружия, отдельно от патронов.

5.При перевозке оружия пассажиру необходимо иметь при себе документ на право хранения и ношения оружия.

6.При полной коммерческой загрузке самолета авиакомпания вправе отказать в перевозке оружия и патронов.


ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 

В случае превышения по весу норм, установленных для боеприпасов, при наличии технической возможности и в соответствии с правилами перевозки опасных грузов на воздушном транспорте, боеприпасы могут быть приняты к перевозке как опасный груз, при этом оплата производится как при перевозке опасного груза.

Пассажиру во время полета запрещается иметь в салоне воздушного судна огнестрельное, газовое и холодное оружие всех видов, взрывчатые вещества и предметы, ими начиненные (полный перечень запрещенного к перевозке груза доступен на вкладке «Правила перевозок»)

Оружие пассажира, имеющего право на его хранение и ношение в аэропорту отправления, в обязательном порядке передается авиакомпании для временного хранения на период полета и выдается пассажиру по окончании полета в аэропорту назначения.

Прием оружия к перевозке, оформление необходимых документов, доставка на борт воздушного судна в аэропорту отправления и выдачу оружия в аэропорту назначения осуществляет сотрудник службы авиационной безопасности аэропорта.

Прием оружия от пассажира для временного хранения на период полета оформляется актом, составляемым в трех экземплярах, которые подписываются пассажиром – владельцем оружия и сотрудником службы авиационной безопасности аэропорта.

Сотрудниками Федеральной службы охраны РФ, Государственной фельдъегерской службы при Правительстве РФ, имеющими соответствующие командировочные предписания, находящимися при исполнении своих служебных обязанностей, а также военнослужащими и сотрудниками других военизированных организаций, имеющими соответствующие командировочные предписания и осуществляющими сопровождение конвоируемых лиц, оружие для временного хранения на период полета не передается.

На воздушных судах авиакомпании оружие перевозится в кабине экипажа в опечатываемых мешках, изготовленных из плотной ткани.

Передача оружия пассажиру в аэропорту назначения осуществляется сотрудником службы авиационной безопасности по предъявлении пассажиром-владельцем оружия третьего экземпляра акта, документа удостоверяющего его личность, а в необходимых случаях – соответствующего разрешения на его ввоз на территорию РФ и вывоз из РФ.

Невостребованное пассажиром оружие в аэропорту назначения сдается сотрудником службы авиационной безопасности в органы внутренних дел.

Пассажир при оформлении своего полета должен:

- иметь на руках документ, удостоверяющий его личность;

- уведомить сотрудников аэропорта при прохождении регистрации о наличии у него разрешенного к перевозке личного оружия и наличия в багаже электронных приборов.

Опасные грузы должны быть подготовлены к перевозке в соответствии с действующей редакцией «Dangerous Goods Regulations» IATA (далее по тексту — IATA DGR) и «Технических инструкций по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху» ИКАО (далее по тексту — ТИ ИКАО) во всех случаях, когда опасные грузы перевозятся по воздуху.

Опасные грузы — это изделия и вещества, которые способны вызвать угрозу для здоровья, безопасности, имущества или окружающей среды; указаны в Перечне опасных грузов в «Dangerous Goods Regulations» IATA / «Технических инструкциях по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху» ICAO, либо классифицируются в соответствии с этими Правилами/Инструкциями.

Перевозка опасных грузов рейсами Авиакомпании производится в полном соответствии с действующими нормативными документами:

  • «Технические инструкции по безопасной перевозке ОГ по воздуху», действующее издание ICAO, (DOC 9284 — AN/905).
  • «Правила перевозки опасных грузов» ИАТА, (IATA «Dangerous Goods Regulations», далее по тексту — DGR).
  • «Инструкции о порядке действий в аварийной обстановке в случае инцидентов, связанных с опасными грузами, на воздушных судах», ICAO, (DOC 9281 — AN/928).
  • Федеральные авиационные правила «Перевозка опасных грузов воздушными судами гражданской авиации», ФАП-141.

Требования к персоналу

Персонал Авиакомпании, либо её уполномоченного агента, осуществляющий оформление перевозки, приёмку и обработку опасных грузов, должен пройти обучение по программе IATA «Dangerous Goods Regulations» и иметь действующий сертификат.

Ограничения по перевозимым опасным грузам

Перевозчик не принимает к воздушной перевозке на пассажирских рейсах:

  • опасные грузы класса 1 — Взрывчатые вещества (кроме категории 1.4S);
  • опасные грузы класса 7 — Радиоактивные материалы;
  • ООН 3090 Литий-металлические батареи, (запрещены к перевозке на пассажирских воздушных судах и перевозятся только на грузовом воздушном судне с нанесением знака «Только грузовое воздушное судно» на упаковку);
  • ООН 3480 Ионно-литиевые батареи, (запрещены к перевозке на пассажирских воздушных судах и перевозятся только на грузовом воздушном судне с нанесением знака «Только грузовое воздушное судно» на упаковку);
  • ООН 3480, Ионно-литиевые батареи, подготовленные в соответствии в Разделом IB и II Инструкции по упаковыванию 965 и ООН 3090, Литий-металлические батареи, подготовленные в соответствии с Разделом IB и II Инструкции по упаковыванию 968 (перевозятся только на грузовом воздушном судне с нанесением знака «Только грузовое воздушное судно» на упаковку)
  • Ионно-литиевые батареи, литий-металлические батареи или внешние литиевые аккумуляторы без четкого указания энергоёмкости в ватт-часах или содержания металлического лития, а также такие, у которых энергоёмкость в ватт-часах не может быть рассчитана.

Перевозчик не принимает к воздушной перевозке на грузовых рейсах:

  • опасные грузы класса 7 — Радиоактивные материалы;

К авиаперевозкам допускаются:

  • Опасные грузы, разрешенные к перевозке на пассажирских и грузовых воздушных судах согласно «ТИ ИКАО», при условии, что грузы:
    • не запрещены к перевозке по воздуху см. «ТИ ИКАО» (часть 1 глава 2, параграф 2.1, часть 5 глава 1, параграф 1.1, пункт (а)) классифицированы (определен класс опасности, номер ООН и группа упаковывания) см. «ТИ ИКАО» (часть 5, глава 1, параграф 1.1, пункт (b));
    • описаны в правильно оформленной «Декларации отправителя на опасные грузы», к которой приложена требуемая «ТИ ИКАО» документация см. «ТИ ИКАО» (часть 5 глава 1, параграф 1.1, пункт (d); часть 5, глава 4, параграфы 4.1-4.3);
    • упакованы в предписанные упаковочные комплекты в соответствии с инструкциями по упаковыванию «ТИ ИКАО» см. «ТИ ИКАО» (часть 5, глава 1, параграф 1.1, пункт (c));
    • маркированы и имеют знаки опасности и знаки с обозначением правил обработки см. «ТИ ИКАО» (часть 5, глава 1, параграф 1.1, пункт (b), часть 5 главы 2-3);
    • находятся в должном состоянии для воздушной перевозки в соответствии с «ТИ ИКАО» см. «ТИ ИКАО» (общие принципы);
    • у представителя Грузоотправителя имеются полномочия на оформление и отправку груза;
    • аэропорты (агенты по наземному обслуживанию аэропортов) отправления и назначения допущены к обслуживанию опасных грузов класса (категории) опасного груза в установленном порядке.
  • Опасные грузы в ограниченных количествах, удовлетворяющие требованиям части 3 глава 4 параграфа 3.4.1 «ТИ ИКАО».
  • Опасные грузы в освобождённых количествах, удовлетворяющие требованиям части 3 глава 5 параграф 3.5.1 «ТИ ИКАО».
  • Только на грузовых воздушных судах — опасные грузы, запрещенные к перевозке на пассажирских воздушных судах, либо упакованные в соответствии с инструкциями по упаковыванию для перевозки только на грузовом воздушном судне.
  • Только на грузовых воздушных судах — опасные грузы, запрещенные к перевозке при отсутствии Освобождения, при:
    • выполнении всех требований п. А выше;
    • наличии Освобождений (разрешений) государственных полномочных органов гражданской авиации государств отправления, назначения, транзита, пролета и государства эксплуатанта (авиакомпании) в соответствии с положениями части 1 параграфа 1.1.3 (1.1.2) «ТИ ИКАО»;
    • наличии подтверждений аэропортов отправления, транзитных посадок и назначения о возможности приема рейса с данным грузом (в соответствии с положениями выданного Освобождения).

Внимание! Перевозка опасных грузов должна быть согласована с Перевозчиком в письменном виде.

Обязанности отправителя при предъявлении опасного груза к отправке

При предъявлении для сдачи к перевозке опасных грузов отправитель обязан обеспечить полное соответствие груза и сопроводительных документов требованиям нормативных документов в области перевозки опасных грузов, в том числе:

  • Выполнить требования Dangerous Goods Regulations во всех случаях, когда он подготавливает и предлагает опасные грузы к перевозке воздушным транспортом;
  • соблюдать действующие правила и ограничения, установленные Государством отправления, транзита и назначения;
  • гарантировать, что опасные грузы, предлагаемые к транспортировке, не запрещены к перевозке по воздуху;
  • надлежащим образом классифицировать груз;
  • представить все необходимые документы, включая Декларацию отправителя на опасные грузы (за исключением случаев, когда оформление Декларации отправителя не требуется DGR), надлежащие сертификаты и подтверждения;
  • предоставить надлежащим образом подготовленную (с соблюдением количественных ограничений и требований инструкций по упаковыванию DGR) упаковку с опасным грузом, с нанесенной на него надлежащей маркировкой и знаками опасности, в соответствии со всеми применимыми на воздушном транспорте требованиями;
  • проверить и убедиться в отсутствие повреждений и следов утечки/высыпания опасного груза;
  • забронировать перевозку груза и получить надлежащее подтверждение в соответствие с процедурой, действующей в Авиакомпании.

Требования к упаковкам с опасными грузами

Упаковки с перевозимыми в них опасными грузами должны соответствовать части 4 и 5 DGR в части соблюдения предъявляемых требований, включая следующие:

  • соответствие упаковки по типу, конструкции, эксплуатационным требованиям, использованным упаковочным, уплотнительным, сорбирующим и прочим требованиям соответствующим положениям DGR;
  • соблюдение Общих требований по упаковыванию Части 5 DGR и п.2.6 — для грузов в освобождённых количествах;
  • соблюдение ограничений по количеству нетто опасного груза на упаковку/весу брутто упаковки, установленных в Перечне опасных грузов Части 4 и п.2.6 — для грузов в освобождённых количествах;
  • соблюдение ограничений соответствующих инструкций по упаковыванию по типу используемых упаковочных комплектов, включая ограничения по количеству опасного груза во внутренних упаковках, наличию сорбирующих и уплотнительных материалов и прочим указаниям инструкции по упаковыванию;
  • исправность упаковок, отсутствие следов повреждений, загрязнений, протечек, высыпания, не герметичности (за исключением случаев перевозки криогенных жидкостей в сосудах Дьюара или аналогичных).

Требования к маркировке и знакам

Вся маркировка и знаки должны иметь надлежащий формат, цвет, символы и текст в соответствии с требованиями Главы 7 DGR и п.2.6 — для грузов в освобождённых количествах.

Маркировка с указанием технических требований на упаковочном комплекте

Маркировка, которая отражает конструкцию и тип упаковочного комплекта, независимо от его использования для конкретного груза, т.е. независимо от содержимого, грузоотправителя, грузополучателя, и т.д. и должна отвечать соответствующим требовани­ям для маркировки сертифицированного упаковочного комплекта в п.п. 6.0.4 — 6.0.6 DGR IATA. Эта маркировка обычно наносится производителем упаковочного комплекта, но её наличие является ответственностью грузоотправителя.

Маркировка с указанием технических требований (сертификационная маркировка упаковочного комплекта) не требуется для упаковочных комплектов, содержащих опасные грузы в ограниченных количествах.

Маркировочные знаки должны наноситься на грузовое место методом штамповки, типографским или другим способом и обеспечивать достаточную неизменность.

Отправительская маркировка

Маркировка, которая отражает использова­ние конкретного упаковочного комплекта для конкрет­ного груза, т.е. определяет содержимое, грузоотпра­вителя, грузополучателя, и т.д. Нанесение данной маркировки является полно­стью ответственностью грузоотправителя.  

В состав данной маркировки входят:

а) Маркировка с указанием надлежащих отгрузочных наименований и номера ООН или ID (п.2.4.1 части 5 ТИ ИКАО / п.7.1.5 DGR IATA).

  • Если это иначе не оговорено в ТИ ИКАО (DGR IATA), на каждой упаковке, внешней упаковке, содержащей опасные грузы, необходимо указывать: надлежащее отгрузочное наименование его содержимого (а также, если необходимо, техническое наименование(я): см. главу 1 части 3 ТИ ИКАО (п.4.1 DGR IATA) и соответствующий номер по списку ООН или ID номер, если он присвоен, перед которым, в зависимости от конкретного случая, указываются буквы UN или ID и КОЛИЧЕСТВО НЕТТО (NET QUANTITY) опасных грузов содержащихся в каж­дой упаковке. Это количество долж­но указываться рядом с номером ООН/ID и надлежа­щим отгрузочным наименованием.
  • В случае если максимальные коли­чества, указанные в колонках Н, в Перечне опасных грузов 11 и 13 ТИ ИКАО (колонки H, J, L DGR IATA), являются весом брутто, должен указываться ВЕС БРУТТО (GROSS WEIGHT) упаковки с буквой «G» после единицы измерения. Это количество долж­но указываться рядом с номером ООН и надлежа­щим отгрузочным наименованием.
  • Данное требование не относится к грузовой отправке, состоящей из одного места и грузовой отправке, состоящей из нескольких мест, но имеющих одинаковые опасные ве­щества (т е. каждая упаковка имеет тот же номер ООН, надлежащее отгрузочное наиме­нование группу упаковывания и количество), хотя вес нетто может быть указан.
  • Номер ООН и буквы UN должны быть высотой не менее 12 мм, за исключением упаковочных комплектов вместимостью 30 л или 30 кг или менее, когда они должны быть высотой не менее 6 мм, и упаковочных комплектов вместимостью 5 л или 5 кг или менее, когда они должны быть соотносимого размера.
  • В случае неупакованных изделий маркировка должна наноситься на каждое изделие, на его опору или на устройство его погрузки-разгрузки, хранения или запуска.

Обычно грузовое место маркируется следующим образом: коррозионная жидкость кислотная органическая, н.у.к. (каприлилхлорид), ООН 3265, 5л.

б) Дополнительная маркировка для упаковок:

  • упаковки с веществами Категории 6.2 (инфекционные вещества): фамилия и номер телефона ответственного лица;
  • упаковки с Охлажденными сжиженными газами (класс 2): дополнительно к требуемым знакам размещения грузового места, наносятся предупредительные надписи: «ДЕРЖАТЬ ВЕРТИКАЛЬНО» с интервалами в 120º на каждой стороне упаковки, а также предупредительные надписи: «НЕ БРОСАТЬ, ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ»;
  • упаковки с ООН 3373: надпись «Биологические вещества Категории В», а также ромбовидный знак (см. Рис.), как указано в инструкции по упаковыванию 650;

Маркировка Внешних упаковок (транспортных пакетов):

Если вся маркировка с информацией об опас­ных грузах во внешней упаковке не видна отчет­ливо, то внешняя упаковка должна быть про­маркирована следующим образом:

  • текст «Внешняя упаковка» («Overpack»);
  • все надлежащие отгрузочные наименования, номера ООН/ID и количества опасных грузов, указанные на упаковках, содержащихся в этой внешней упаковке;
  • любые специальные инструкции по обработке находящиеся на грузовых местах внутри объединяющей упаковки

Сертификационная маркировка упаковочного комплек­та не должна воспроизводиться на внешней упаковке, т.к. текст «Внешняя упаковка» («Overpack») указывает, что грузовые места, содержа­щиеся внутри внешней упаковки, соответствуют предписанным требованиям.

Если упаковка, которая содержит опасные вещества в ограниченных количе­ствах, помещена во внешнюю упаковку, то наружная сторона внешней упаковки также должна быть промаркирована знаком «Ограниченное количество».

В тех случаях, когда грузовая отправка состоит из более чем одной внешней упаковки, для возможности идентификации загрузки и уведомления — нанести на каждую внешнюю упаковку идентификационную маркировку (которая может быть в любом буквенно-цифровом формате) и указать общее количество опасных грузов, как отражено в Декларации грузоотправителя об опасных грузах.

Примечание: В случае если внешняя упаковка содержит вещества с более чем одним номером ООН, общее количество опасных грузов должно указываться для каждого номера ООН.

в) Сведения о грузоотправителе и грузополучателе.

На каждом грузовом месте должны быть указаны фамилии и адреса лица, предлагающего опасные грузы к перевозке по воздуху, и грузополучателя, и эти сведения должны быть расположены на одной и той же поверхности грузового места рядом с надлежащим отгрузочным наименованием, если размеры грузового места достаточны.

г) Особые требования к маркировке:

  • взрывчатых веществ — к надлежащему отгрузочному наименованию может быть добавлен дополнительный описательный текст с указанием коммерческих или военных наименований;
  • опасных грузов в ограниченных количествах — на упаковки с опасными грузами в ограниченных количествах наносится маркировочный знак: «Ограниченные количества»;
  • упаковок с опасными грузами, представляющими опасность для окружающей среды — маркировочный знак «Вещество, представляющее опасность для окружающей среды» наносится в дополнение к знаку основной опасности, за исключением случаев, когда в отдельных упаковочных комплектах либо во внутренних упаковках в составе комбинированных упаковочных комплектов содержится жидкость, либо твёрдое вещество в количестве не более 5л/5кг нетто.

На упаковки, содержащие UN 3082 Вещество, представляющее опасность для окружающей среды, жидкое, н.у.к.* или UN 3077 Вещество, представляющее опасность для окружающей среды, твердое, н.у.к.* знак опасности класса 9 наносится во всех случаях.

Маркировочный знак «Биологические вещества Категории В»Знак «Биологические вещества Категории В», размер 100х100 мм
Знак «Ограниченные количества», размер 100х100 мЗнак «Ограниченные количества», размер 100х100 мм
Знак «Опасный для окружающей среды», Размер 100х100 ммЗнак «Опасный для окружающей среды», размер 100х100 мм

Качество и тип маркировки

Все маркировочные знаки необходимо наносить на упаковочные комплекты таким образом, чтобы ни одна часть упаковочного комплекта или дополнение к нему, или любые другие маркировочные знаки не закрывали и не затеняли их.

Все маркировочные надписи на упаковке:

  • должны быть нестирающимися и напечатаны или маркированы иным образом на внешней поверхности упаковки или прикреплены к ней;
  •  должны быть ясно видимыми и разборчивыми;
  • должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного снижения их качества;
  • должны наноситься на фон контрастного цвета;
  • не должны размещаться рядом с другими имеющимися на упаковке маркировочными надписями, способными существенно уменьшить эффективность выполнения их функций.

Примечание:

Расхождение RU-01 (Российская Федерация): при внутренних перевозках в Российской Федерации для всей маркировки и перевозочных документов в отношении опасных грузов необходимо использовать русский язык. При международных перевозках, которые начинаются в Российской Федерации, для маркировки и перевозочных документов опасных грузов необходимо использовать русский и английский языки, дополнительно к языкам, которые требуют государства транзита и назначения.

Знаки основной и дополнительной опасности

Знак основной опасности точно определен для каждого изделия или вещества, указанного в Перечне, а знак дополнительной опасности - для каждого изделия или вещества, характеризующейся дополнительной опасностью, если на этот счет не имеется иных указаний в Специальных положениях (колонка 7 Перечня ТИ ИКАО), Таблицах 2-6 и 2-7 ТИ ИКАО (Таблицы С1 и С2 DGR IATA) и инструкциях по упаковыванию.

Характеристики знаков опасности

Знаки опасности имеют форму ромба с размерами 100 x 100 мм. Знаки опасности с размерами 50 х 50 мм могут использоваться только на грузовых местах, содержащих инфекционные вещества, если размеры этих грузовых мест позволяют наносить, лишь знаки меньших размеров.

Если не оговорено иначе, на знаках может быть указан текст, который характеризует опасность груза. Данный текст должен наноситься на английском языке, если государство отправления не устанавливает другого порядка. В этом случае текст должен дублироваться переводом на английский язык.

В нижнем углу знаков опасности, должен наноситься номер класса или категории опасности, обозначающих основную опасность или дополнительную опасность.

В случаях, когда речь идет об опасных грузах класса 1, должна также указываться группа совместимости.

Взрывчатое вещество, класс 1, Категории 1.1, 1.2 и 1.3

Фон: оранжевый
Символ: взрывающаяся бомба, чёрный
Внизу: место для указания категории и группы совместимости
Взрывчатое вещество, класс 1, Категория 1.4

Фон: оранжевый.
Символ: цифры, чёрный, должны иметь высоту около 30мм и толщину шрифта около 5 мм
Внизу: указание группы совместимости
Легковоспламеняющийся газ, класс 2, категория 2.1

Фон: красный
Символ: пламя, черный или белый

Невоспламеняющийся нетоксический газ, класс 2, категория 2.2

Фон: зелёный
Символ: газовый баллон, черный или белый
Токсический газ, класс 2, категория 2.3

Фон: белый
Символ: череп и скрещённые кости, чёрный
Легковоспламеняющаяся жидкость, класс 3

Фон: красный
Символ: пламя, чёрный или белый

Легковоспламеняющееся твёрдое вещество, класс 4, категория 4.1

Фон: белый с семью вертикальными красными полосами
Символ: пламя, чёрный
Самовозгорающееся вещество, класс 4, категория 4.2

Фон: верхняя половина — белая, нижняя половину — красная
Символ: пламя, чёрный
Вещество, выделяющее легковоспламеняющийся газ при взаимодействии с водой, класс 4, категория 4.3

Фон: голубой
Символ: пламя, чёрный или белый

Окисляющее вещество, класс 5, категория 5.1

Фон: жёлтый
Символ: пламя над кругом, чёрный
Внизу: цифры 5.1
Органическая перекись, класс 5, категория 5.2

Фон: верхняя половина — красная, нижняя половина — жёлтая
Символ: пламя, чёрный или белый
Внизу: цифры 5.2
Токсическое вещество, класс 6, категория 6.1

Фон: белый
Символ: череп и скрещённые кости, чёрный

Инфекционное вещество, класс 6, категория 6.2

Фон: белый
Символ три серповидных знака, наложенные на круг, чёрные
Внизу: цифра 6, надпись «ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО

В случае повреждения или утечки немедленно сообщить органам здравоохранения
Радиоактивный материал, класс 7, категория I –БЕЛАЯ

Фон: белый
Символ: трилистник, чёрный
Внизу: цифра 7, обязательный черный текст «РАДИОАКТИВНО»; «Содержимое...»; «Активность…». За словом «Радиоактивно» должна следовать одна (1) красная вертикальная полоса
Радиоактивный материал, класс 7, категория II –ЖЁЛТАЯ

Фон: верхняя половина — жёлтая с белым краем, нижняя половина — белая
Символ: трилистник, чёрный
Внизу: цифра 7, обязательный черный текст «РАДИОАКТИВНО»; «Содержимое...»; «Активность…»; в чёрном прямоугольнике — «Транспортный индекс». За словом «Радиоактивно» должна следовать две (2) красных вертикальные полосы

Радиоактивный материал, класс 7, категория III–ЖЁЛТАЯ

Фон: верхняя половина — жёлтая с белым краем, нижняя половина — белая
Символ: трилистник, чёрный
Внизу: цифра 7, обязательный черный текст «РАДИОАКТИВНО»; «Содержимое...»; «Активность…»; в чёрном прямоугольнике — «Транспортный индекс». За словом «Радиоактивно» должна следовать три (3) красных вертикальные полосы
Коррозионное вещество, класс 8

Фон: верхняя половина — белая, нижняя половина — чёрная с белым краем
Символ: жидкость, выливаемая из двух стеклянных пробирок, воздействует на руку и на металл, чёрный
Прочие опасные грузы, класс 9

Фон: верхняя половина — верткальне белые и черные полосы, нижняя половина — белая

Требования к нанесению знаков

На упаковке должны присутствовать следующие знаки:

  • знаки опасности (в виде ромба), используются для обозначения вида опасности всех опасных грузов;
  • знаки с обозначением правил обработки (прямоугольной формы), используются либо в комбинации со знаком/знаками опасности (знаки: «Размещение грузового места»; «Криогенная жидкость»; «Держать в прохладном месте»; «Только на грузовом ВС»), либо отдельно (знак «Намагниченный материал»; «Радиоактивный материал, освобождённая упаковка»; «Литиевые батареи»).

Общие требования к нанесению знаков:

  • знаки наносятся рядом с маркировкой надлежащего отгрузочного наименования и номера ООН/ID только на одну сторону упаковки. Исключение: радиоактивные материалы, на которых знаки дублируются — наносятся на двух противоположных сторонах упаковки (дублируются как знаки «Радиоактивный материал», так и знаки дополнительной опасности, и знак «Только на грузовом воздушном судне»);
  • все знаки необходимо наносить таким образом, чтобы воздействие любых погодных условий существенно не влияло на их качество;
  • упаковки в виде цилиндров и других вытянутых форм должны иметь такие размеры, чтобы стороны прикрепленного знака не перекрывали друг друга;
  • указательные стрелки не должны наноситься на грузовое место, содержащее жидкие ОГ, в каких – либо других целях, кроме указания должного размещения грузового места;
  • в тех случаях, когда поверхность упаковки не позволяет нанесение знаков (например, поверхность обработана силоксаном), знаки обозначаются с помощью прикрепления прочных ярлыков.

Дополнительные требования по применению знаков опасности

Грузовые места, содержащие вещества класса 8, не должны иметь знака дополнительной опасности категории 6.1, если токсичность веществ обусловлена лишь разрушающим воздействием на ткань. Вещества категории 4.2 не должны иметь знака дополнительной опасности категории 4.1, если они являются также легковоспламеняющимися твердыми веществами.

Упаковки, содержащие органические перекиси, отвечающие критериям класса 8, группа упаковывания I или должны снабжаться знаком дополнительной опасности коррозии.

Примечание: многие составы жидких органических перекисей являются легковоспламеняющимися, однако знак дополнительной опасности воспламенения не требуется, поскольку считается, что знак органической перекиси уже подразумевает возможность воспламенения данного продукта.

В дополнение к знаку основной опасности на упаковках с инфекционными веществами должны наноситься все другие знаки опасности, которые требуются с учетом свойств содержимого. Этого не требуется, если опасные грузы в количестве 30 мл или менее, включенные в классы 3, 8 или 9, упакованы в любую первичную емкость, содержащую инфекционные вещества, при условии, что эти вещества отвечают требованиям п. 5.1.2 части 3 ТИ ИКАО/п.2.6.2 DGR IATA.

Упаковки с радиоактивными материалами, характеризующимися дополнительными видами опасности, также должны иметь знаки опасности с указанием этих характеристик.

Знаки с обозначением правил обработки

Кроме знаков опасности на грузовых местах с опасными грузами используются приведённые ниже манипуляционные знаки с обозначением правил обработки и хранения мест с опасными грузами.

Намагниченный материал

Фон: голубой на белом
Размеры: 110х90 мм
Примечание: Грузовые места с таким знаком опасности нельзя грузить в таком положении, когда они оказывают значительное влияние на совмещённые магнитные компасы и чувствительные элементы основного компаса
Только на грузовом воздушном судне.

Фон: чёрный на оранжевом
Размеры: 120х110 ммс Примечание: Знак должен использоваться на всех упаковках, которые:
• разрешены к перевозке только на грузовом воздушном судне;
• упакованы в соответствии с упаковочной инструкцией только для грузового воздушного судна.
Грузовые места с таким знаком запрещено грузить на пассажирские воздушные суда
Криогенная жидкость

Фон: зелёный
Символ: белый
Размеры: 75х105 мм
Примечание: Знак «Криогенная жидкость» должен использоваться на упаковках и внешних упаковках, содержащих криогенные жидкости, в дополнение к знаку опасности

Размещение грузового места

Фон: контрастный
Символ: красный или чёрный
Размеры: 74х105 мм
Примечание: Наносится с двух противоположных сторон на упаковки, содержащие жидкие опасные грузы в комбинированных упаковочных комплектах. Грузовые места с таким знаком необходимо во всех случаях обрабатывать и хранить в вертикальном положении, обозначенном стрелками
Кресла-каталки и подвижные средства, приводимые в действие батареей, загружаемые в качестве зарегистрированного багажа

Примечание: Прикрепляется к приводимым в действие батареей инвалидным креслам-каталкам при их перевозке в качестве зарегистрированного багажа. Знак помогает определить, снята ли батарея. Знак состоит из двух частей; часть А остается на кресле и указывает, снята ли батарея. В тех случаях, когда батарея снята с кресла, часть В может использоваться для идентификации батареи и её совместного следования с креслом
Держать в прохладном месте

Фон: белый
Символ: красный или чёрный
Размеры: 74х105 мм
Примечание: Знак используется в дополнение к знакам опасности на упаковках, содержащих Самореагирующие вещества категории 4.1 и Органические перекиси категории 5.2, в том случае, если действует специальное положение А20

Радиоактивный материал, освобождённая упаковка

Фон: контрастный
Символ: красный или чёрный
Размеры: 74х105 мм
Примечание: Фраза «Сведения об этом грузовом месте не нужно указывать в «Уведомлении командиру воздушного судна (NOTOC)» является необязательной и её можно включать по своему усмотрению»
Знак с указанием правил обращения с литиевыми батареями

Фон: контрастный
Символ: красный
Размеры: 120х110 мм
Примечание: Знак с обозначением правил обращения с литиевыми батареями: «Осторожно! Погрузка или перевозка поврежденной упаковки запрещена» наносится на упаковки содержащие литиевые (ионно-литиевые и/или литий-металлические) бата-реи, подпадающие под действие Раздела II соответствующей инструкции по упаковыванию для данного номера ООН в качестве основного знака, либо в дополнение к знаку опасности «Прочие опасные грузы» на упаковки, содержащие ионно-литиевые и/или литий-металли-ческие батареи, подпадающие под действие Раздела IB соответствующей инструкции по упаковыванию литиевых батарей


Краткий справочник по нанесению маркировки и знаков

Следующий справочник обобщает инструкции, помещенные в данном разделе в части маркировки и нанесения знаков на упаковки с опасными грузами
Вид Когда наносить Ссылка на DGRIATA
1. Отправительская маркировка:
(а) Наименование и адрес отправителя и получателя
(b) Надлежащее отгрузочное наименование, номера UN или ID
На все упаковки и внешние упаковки, содержащие опасные грузы 7.1.5.1 (b) 7.1.5.1 (а)
2. Количество нетто / вес брутто   7.1.5.1 (с) (d)
3. Маркировка с указанием технических требований на упаковочном комплекте При использовании ООН-сертифицированных упаковочных комплектов
Примечание: наносится производителем
6.0.4.2, 7.1.2.1
4. Знак «Ограниченное количество» При отправке опасных грузов, упакованных в соответствии с положениями об ограниченных количествах. 7.1.4.1, 7.1.5.3
5. Дополнительная маркировка В соответствии с требованиями при перевозке:
·  некоторых сжиженных охлаждённых газов
·  инфекционных в-в
·  биологических веществ категории В
·  химических генераторов кислорода
·  веществ, представляющих опасность для окружающей среды
с 7.1.5.1 (e) по 7.1.5.1 (i)
6. Знаки опасности При перевозке опасных грузов всех классов опасности Перечень опасных грузов (4.2), столбец D (и M, если применимо); 7.2.3 и 7.3; Расхождения требований государств и авиакомпаний
7.Знак «Cargo Aircraft Only» (Только на грузовом воздушном судне) ·  Для грузов, запрещенных к перевозке пассажирскими воздушными судами
·  для грузов, упакованных в соответствии с инструкцией по упаковыванию, указанной в столбце К, в количествах, указанных в столбце L Перечня опасных грузов
7.2.4.2, 7.4.2, и 7.2.6.3
8. Знак «Magnetized Material» (Намагниченный материал) На все упаковки и внешние упаковки, содержащие намагниченные материалы. Перечень опасных грузов (4.2), столбец D, 7.2.4.1 и 7.4.1
9. Знак «Криогенные жидкости» На упаковки и внешние упаковки, содержащие криогенные жидкости 7.2.4.3 и 7.4.3
10. Знак «Размещение грузового места» На все комбинированные упаковки и внешние упаковки. содержащие жидкости. 7.2.4.4 и 5.0.2.13.37.4.4 и 7.4.5    
11. Знак «Держать вдали от тепла» На упаковки и внешние упаковки, содержащие Самореагирующие вещества Категории 4.1 и органические перекиси категории 5.2 7.2.4.5 и 7.4.6
12. Маркировка «Опасные грузы в освобождённых количествах» На упаковки. Содержащие опасные грузы в освобождённых количествах. 2.6 и 2.6.7
13. Маркировка «Вещества, представляющие опасность для окружающей среды» На упаковки, содержащие определённые количества веществ, представляющих опасность для окружающей среды 7.1.6.3
14. Воспроизведение маркировки и знаков упаковок, находящихся внутри На внешние упаковки, если маркировка и знаки упаковок, находящихся внутри внешней упаковки не видны снаружи 7.1.4 и 7.2.7

Требования к документации

За исключением случаев, оговоренных в ТИ ИКАО/DGR IATA, на партию опасных грузов при сдаче к отправке в аэропорту должны быть представлены оформленные надлежащим способом следующие документы:

  • Декларация отправителя на опасные грузы (Shipper’s Declaration fоr Dangerous Goods), далее по тексту — DGD,

5.10.     Перевозка опасных грузов

5.10.1.  Воздушная перевозка опасных грузов осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и других государств, документами ИКАО, международными договорами Российской Федерации, а также Федеральными авиационными правилами.

5.10.2.  К перевозке принимаются только надлежащим образом классифицированные, идентифицированные, упакованные, маркированные, документально оформленные опасные грузы в соответствии с требованиями международных договоров Российской Федерации и нормативных правовых актов Российской Федерации.

5.10.3.  К опасным грузам относятся вещества, которые при перевозке, загрузке, выгрузке и хранении могут явиться причиной взрыва, пожара, повреждения или порчи ВС и их оборудования, зданий, сооружений, а также увечья, отравления, ожогов или облучения людей и животных.

5.10.4.  На опасные грузы в обязательном порядке оформляется «Декларация грузоотправителя на опасные грузы», которая является приложением к грузовой накладной.

5.10.5.  Опасный груз допускается к воздушной перевозке только с разрешения авиакомпании, а также аэропортов отправления, трансфера, транзита и назначения. Предъявление опасного груза к перевозке осуществляется грузоотправителем не позднее, чем за 48 часов до его отправки.

При сдаче к перевозке опасного груза грузоотправитель обязан  выполнить все требования к перевозке, относящиеся к соблюдению правил перевозки опасного груза, его упаковки, маркировки, документального оформления, а также обеспечения безопасности перевозки.

5.10.6. Грузоотправитель обязан предоставить  Перевозчику необходимые документы:

–                    Сертификат соответствия на изделия и на тару (упаковку), паспорт безопасности.

–                    Тара (упаковка) опасного груза должна соответствовать требованиям технических инструкций ИКАО. Совместная упаковка в одну тару опасного груза с каким-либо другим грузом запрещается.

5.10.7 При предъявлении к перевозке груза, не указанного в перечне опасных грузов, но наименование которого вызывает сомнение в возможности приема его к перевозке на общих условиях, грузоотправитель обязан предоставить авикомпании описание характера груза и его свойств с подтверждением, что груз к числу опасных не относится (официальное письмо, заверенное печатью).